Welcome to the Playpen, our space for ferrety banter and whimsical snippets of things that aren't quite long enough for articles (although they might be) but that caught your eye anyway.
In festive news, I wish this nativity scene was somewhere near me.
As for the articles - there are a couple of them, and they're all marked "ready" on my admin screen. "The Wonderful Shitbag of Oz" was one, and "Book Review: Sir MacHinery." I can post the whole list to the Playpen, if that'll help.
@Robinson - which articles in particular were you thinking of?
(Good luck, Alasdair; I look forward to your articles.)
I think the wording in my friend's article could be misconstrued to read like it's advocating reversing presumption of innocence - which is certainly not the case. Not that I expect most of the people calling "false accusation" and trolling Twitter are acting in good faith in the first place.
Arthur: the detail that I'd previously missed that Jackie changed her mind about being involved in the article and asked not to be included
I know. The more you learn about the story, the more fucked up it proves to be. Yet another point that has been curiously obscured from most of the discourse.
Actually, it's about ethics in rape journalism???
I was just curious if anybody here knows of a good write-up which debunks this "presumption of innocence" line which I could archive for future use?
Is your friend talking about criminal liability in court? Then, er, I don't really have anything for you because the presumption of innocence exists there for extraordinarily good reasons - drop it and you're effectively saying that you would rather accept the possibility of innocent people being punished than guilty people going free and that's not a battle you're going to have my back on.
(Yes, rape conviction rates are horrible and false accusations aren't the plague that apologists claim they are. Switching about the burden of proof won't necessarily improve the former and might actually make false accusations a genuine problem. Currently, the idea that you can falsely accuse someone of rape and they get unjustly railroaded to jail and their life destroyed is an utter myth. Flip the burden of proof and suddenly the myth has the real potential to become true.)
Are you talking about civil liability, as in libel? Well, the standard there varies a lot by jurisdiction already; google around for libel reform and you will probably find good sources arguing for the idea that people accused of libel shouldn't have to prove the ironclad truth of what they have asserted.
Are we talking about the court of public opinion and gossip? Well, the presumption of innocence has never held sway there - in general, mud sticks. Rape is a weird beast where mud often sticks to the accuser more than it does the target.
In this case, though, I think the better rhetorical tack to take is to stress that there isn't actually an accused party, so nobody's on trial in the first place.
Orion: it's worth noting that there isn't an accused party
Not that you'd know it from the haters' tweets - but then, what more would you expect?
In fact, one intriguing (which is to say "I would find this hilarious if it weren't so goddamn awful") trend I've noticed is the way said haters are excorciating the people who proclaim #IStandWithJackie for condemning these unnamed fraternity boys for something where the positive evidence (other than a woman's testimony) is lacking ... and then turn around and hitting that same woman with words like "liar, hoaxer, falsely accused, etc." based upon the ironclad positive evidence of ... a couple POTENTIAL discrepancies in her narrative. Tell me again about double standards, guys?
There's basically no excuse for their failure to check out any of the details. I imagine it's quite likely that she honestly misremembered, but if they had found those inaccuracies before they printed, they could have avoided exposing her to the huge backlash she's open to now.
As for your question about burdens of proof for the victim or the accused, it's worth noting that there isn't an accused party. There's the fraternity itself, I guess, but Jackie hasn't named any of the assailants, even off the record. Washington Post was able to use some details of her story to track down someone they think might be one of the accused, but they can't even confirm that. This is one thing I do wish Jackie would have handled differently. I can understand not wanting to name the perps, but if you're not naming them I think you ought to avoid giving out identifying details. I think people do deserve to know whether or not they've been accused of rape in the national press.
This exposé unsurprisingly sparked a major backlash, particularly against the story of the primary witness, a woman named Jackie. Rolling Stone execs seem to have been completely unprepared for said backlash, and a couple of days ago, they published a retraction. The current version of the retraction's most-cited passage reads thusly:
We published the article with the firm belief that it was accurate. Given all of these reports, however, we have come to the conclusion that we were mistaken in honoring Jackie's request to not contact the alleged assaulters to get their account.
Further in that paragraph, they affirm "These mistakes are on Rolling Stone, not on Jackie."
However, multiple sources give this as the original wording:
In the face of new information, there now appear to be discrepancies in Jackie's account, and we have come to the conclusion that our trust in her was misplaced. We were trying to be sensitive to the unfair shame and humiliation many women feel after a sexual assault and now regret the decision to not contact the alleged assaulters to get their account.
"We have come to the conclusion that our trust in her was misplaced" - and no mention in the original of who was at fault for their journalistic mistakes.
From a websearch, it is apparent that rape culture apologists are taking the retraction as proof positive that the whole thing was a hoax, and their Google rankings suggest these articles are getting the most traffic.
Meanwhile, a friend of mine has published an article castigating Rolling Stone for failing to prepare for such backlash; for turning upon their primary witness (especially after denying her request to be removed from the article); and, ultimately, for printing a retraction in the first place, thus tacitly agreeing that the existence of potential discrepancies renders Jackie's story invalid or at least highly suspect. (The piece was published before Rolling Stone updated their retraction to walk back some of the victim-blaming.)
In light of how bad the discourse has become following Rolling Stone's retraction, my friend is asking for a signal-boost. (In my research into the whole sordid business, I also discovered this excellent blog post which also takes Rolling Stone to task and gives a stomach-churning breakdown of why a woman's memories of the rape perpetrated against her might not be %100 accurate.)
(Incidentally, while I'm not on Twitter, I've had a gander at the #IStandWithJackie twitter feed, and the name of one of the male trolls on it struck me as familiar: Mike Cernovich, also name-dropped in the Eron Gjoni/gamergate article Arthur posted the other day. It figures there would be an overlap.)
On a tangential note: in the final paragraph of my friend's article, she notes: "he burden of proof, in cases of rape, should lie with the accused, not the victim." This reminded me that in the past, I've often seen this argument met with "but what about presumption of innocence/innocent until proven guilty?" (and in a couple more intelligent cases, citation of black men in the Southern USA lynched in the late 19th-mid 20th centuries due to false allegations of raping or sexually harassing white women). I was just curious if anybody here knows of a good write-up which debunks this "presumption of innocence" line which I could archive for future use?
The most striking one I remember is actually from one of the German Terry Pratchetts, Macbest I think, which didn't realise that "cut someone dead" is a metaphor.
To some extent I think actually non-invented terminology may be the hardest. You have some very complicated considerations: Does something similar exist in the target culture? Are the implications the same? Is the author using this in a traditional sense, or playing with it? Is the original word known in the target culture, and would it be better to use that, or a translation? Is the original word actually used in the target language, but with a subtly or completely different meaning?
For example, try vampires. The classic English vampire is derived from Balkan legends, but many cultures have their own bloodsucking creatures. Sometimes the traditional version is relatively similar to some Balkan traditions, as a risen dead body; others are more like demons or sorcerers. Plus, the English vampire is usually a suave, intelligent, cool superbeing loosely based on Dracula, with very little resemblance to either a risen corpse or an invisible spirit that feeds on life energy.
So, do you translate ‘vampire’ in, oh, Anne Rice? as the traditional word in that country for a bloodsucking entity, despite the substantial differences that might cause confusion or just seem completely wrong? It’s not much like a manananggal, but that’s a point of reference. Do you use ‘vampire’ and assume people will recognise it (bonus points if you can’t simply write “vampire” because the writing system is non-Roman or non-alphabetic)? Okay, now what if you’re translating Twilight? Or a novel where vampirism is actually caused by an alien parasite?
English (and, to be fair, most languages) has a habit of nicking words from other cultures and then using them differently. So to take another example, quite a few people are familiar with the idea of magical Japanese fox-spirits called kitsune. Except that kitsune is just the Japanese word for fox, and foxes are attributed certain magical powers sometimes, so there isn’t the same distinction that English readers will see. See also: fairy, elf, banshee, troll…
Mostly, it amuses me that one possible translation into German of "The Farseer Trilogy" is actually "The Television Trilogy" ("Die Fernseher Trilogie"). For obvious reasons, they chose "Weitseher" as a translation of "Farseer" instead...
Out of idle curiosity: what are the best/worst/weirdest/funniest (possible) translations of sci-fi/fantasy any of you have come across?
While I may grow older I refuse to grow up... :D